stzozo: (Default)
Взять хотя бы термин из биологии "парохиальный альтруизм".
Для русского уха звучит как абрикадабра, этиологию термина невозможно понять, надо его запомнить.
Я предлагал говорить "шовинистический альтруизм", но мне повертели пальцем у виска, у ученых принято не так.
Хотя в английском языке "парохиальный" звучит совершенно естественно на бытовом уровне. Парохия - это церковный приход. В Англии приход является (или являлся) также административно-территориальной единицей, типо околоток. Есть люди, считающие, что в их околотке живут хорошие люди, а во всем остальном мире - плохие. Отсюда английский термин "парохиализм", который может применяться к любым сообществам любой численности. Полный аналог устоявшегося в русском языке слова "шовинизм".

Всякий в России, кто хочет показать себя крутым, придумывает для своего круга общения термины, заимствованые из западных языков.
Ученые говорят "парохиальный", а не "шовинистический". Коммунисты: "пролетариат", а не "голытьба". Неформалы: "флет", а не "квартира". Гомо-активисты: "совершил каминг-аут", а не "раскрылся".
Каждая тусовка внутри русского общества более старается быть понятной иностранцам, нежели своим согражданам. И ведь это касается не только прогрессивных тусовок. Церковь тоже любит иностранные слова, только греческие. Нео-язычники любят скандинавские слова.

Интересно, это свойственно русскому языку более, чем другим?
Взять хоть названия месяцев. В русском они латинские, в украинском и прочих славянских языках - славянские.

P.S. Это не пост против языковых заимствований!
Читайте внимательно, прежде чем причислять автора к одному из известных вам "лагерей" и спорить с этим лагерем.
Пост - против стремления всякой тусовки обособиться от своих сограждан с помощью иностранных слов, непонятных для общеупотребительного русского языка.
Кто этого не поймет - буду тереть комменты.
stzozo: (Default)
Задолбало слышать этот англицизм.
По-русски "морально устарел" - это тавтология.
Русское слово "устарел" как раз и означает "морально устарел".
Физически устарел - это не устарел, а обветшал.
stzozo: (Default)
Достало обилие слов, заканчивающихся на "инг".
Прямо какой-то карго-культ.
Причем, когда в родном языке есть слово, совершенно аналогичное по смыслу - то копирование иностранных слов и вовсе неоправданно.

Если гей перестал скрывать, что он гей - то русский почвенник скажет: "он раскрылся". А западник скажет "совершил каминг аут", и будет высоко задирать нос, что употребил такой умный термин.
Термин специальный, употребляемый только для раскрытия гомосексуальной ориентации.

Я считаю, что это так же плохо, как если бы говорили, что у геев на плечах не "голова", а "хед".
Это приучает к мысли, что гей - совсем не такое существо, как собственно люди.
Тогда тщетно ожидать, что отношение станет таким же, как ко всем прочим людям.

February 2018

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 6th, 2025 02:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios